Las series etimológicas en la investigación sobre el cambio léxico: a propósito de los verbos españoles derivados del latín mitto ’enviar’
Affiliation: Universidad Autónoma de Madrid, ES
Close
Chapter from the book: Österberg R. & El-Madkouri Maataoui M. 2024. Léxico y semántica: nuevas aportaciones teóricas y aplicadas.
Resumen
El objetivo de este trabajo consiste en indagar sobre la tensión entre innovación y tradición en los cambios léxico-semánticos, reciente línea de investigación en los estudios sobre el cambio. Partimos de la hipótesis de que en la configuración conceptual del lexicón puede ser relevante el procedimiento de recepción de las piezas léxicas que lo integran (léxico heredado, multiplicado y adquirido), por ello la oposición herencia / innovación ha de tenerse en cuenta también dentro del ámbito de la semántica diacrónica. Para probar nuestra hipótesis, realizaremos un análisis semántico diacrónico de una serie etimológica, la de los herederos del verbo latino mitto 'enviar', cuya herencia formal es visible en admitir, dimitir, emitir, omitir, permitir, remitir, transmitir o manumitir, teniendo en cuenta los cultismos en contraste con la evolución romance (supletismo), meter y sus posibles derivados (acometer, cometer, comprometer, entremeter, entrometer, prometer, remeter, someter), muchos de ellos creados ya en latín. Esperamos obtener como resultado comprobar si la opacidad etimológica favorece el deslizamiento significativo y determinar si en la relación entre herencia e innovación entran en juego otros elementos como, por ejemplo, el carácter culto o patrimonial de los integrantes de una serie.
Abstract
The aim of this paper is to sound out the tension between innovation and tradition in lexical-semantic changes, in line with recent developments in the study of language change. We start from the hypothesis that in the conceptual configuration of the lexicon, the procedure for receiving the constituent lexical segments (inherited, multiplied and acquired lexicon) may be relevant; we must also take into account therefore the opposition between inheritance and innovation within the field of diachronic semantics. To test our hypothesis, we will carry out a diachronic semantic analysis of an etymological series, that of the heirs of the Latin verb mitto 'send', whose formal inheritance is visible in admitir, dimitir, emitir, omitir, permitir, remitir, transmitir o manumitir (admit, dismiss, issue, omit, allow, send, transmit or manumit), taking into account learned words in contrast to romance evolution (suppletian), meter (put / insert) and its possible derivatives: acometer, cometer, comprometer, entremeter, entrometer, prometer, remeter, someter (undertake, commit, compromise, interfere, promise, put back, submit), many of which had already been formed in Latin. In this research we try to verify if the etymological opacity, as compared to Latin, causes the speakers not to be aware of the original semantic relationship between the lexemes. We also try to determine if other elements come into play in the relationship between inheritance and innovation.